Сценарий рождественской сказки Заколдованный принц
Действующие лица:
- Король Луи, заботливый отец лет пятидесяти
- Принц Себастьян, его сын, беспечный молодой человек не старше восемнадцати
- Лакей принца, скромный и услужливый старик.
- Придворный шут, горбун с большими выразительными глазами.
- Советник короля, деловой человек лет тридцати.
- Мудрец, загадочная личность неопределенного возраста.
- Учительница танцев, экстравагантная молодая леди.
- Учительница хороших манер, очень строгая молодая леди.
- Учительница иностранных языков, восторженная молодая леди.
- Король Филипп, строгий отец лет сорока.
- Принцесса Иллария, его дочь, романтическая натура не старше восемнадцати.
- Фрейлина, ее подруга, романтическая натура не старше восемнадцати.
- Заморский принц, заносчивый молодой человек лет двадцати.
Сцена 1
Комната принца.
Принц: (потягивается за столом и начинает пить чай. Лакею): Эй ты, послушай, этот чай опять слишком горячий! А варенье? Я хочу вишневое, а ты принес клубничное! Положь мне вишневое, немедленно!
Лакей: Положи, ваше высочество.
Принц: Что?
Лакей: Нужно говорить не положь, а положи, ваше высочество.
Принц: Ты кто такой, чтобы меня учить? Неси варенье! (делает резкое движение, толкает лакея и проливает чай.)
Лакей: (вздыхая, уходит, в дверях встречает шута): Мое почтение.
Шут: Как сегодня чувствует себя наш Себастьян?
Лакей: Кажется, он встал не с той ноги. Попробуй его развеселить.(уходит)
Шут: Доброе утро, веселое утро, ваше высочество.
Принц: У тебя всегда утро веселое. Тебе мой отец за то и платит, чтоб ты веселым был.
Шут: Хочешь, я спою тебе смешную песенку?
Принц: Валяй, пока мне еще не принесли вишневое варенье.
Шут поет песенку герцога из «Риголетто»:
Леван ай мопиде. Квелью май венто Лутаре ченто
Эли пенсьеро Семпре ай мопиде Леча дровизо
Иль я кьйн бризо Эми зон мьеро
Ляч вон май мобиль Квелькью май ленко
Лутаре ченто али пенсьер……….. али пенсьер
Принц: Когда ты поешь, твой горб так смешно подергивается! Интересно, что там у тебя?
(подходит, постукивает)
Шут: (серьезно и печально) Ничего, я такой родился.
Принц: Да ладно болтать! Ты, наверное, украл на кухне мешок конфет и спрятал их там.
Шут: Прости, мне пора.(встает)
Принц: А ноги-то у тебя какие кривые, как колеса! (ставит подножку, шут падает)
Шут: Себастьян, пожалуйста, дайте мне руку, я не могу подняться!
Принц: Опять притворяешься. Мне на тебя смотреть-то противно, не то, что руку дать….А вот и мое вишневое варенье!
Лакей: (ставит варенье на стол, помогает шуту подняться, шут уходит.) Зачем вы обидели его?
Принц: Он противный.(Ест ягоды из варенья руками)
Лакей: Так нельзя, ваше высочество.
Принц: Что ты меня сегодня все учишь и учишь? Так вкуснее!
Сцена 2
Рабочий кабинет короля
Луи: Ну что ж, пора приняться за дела. Посмотрим последнюю корреспонденцию. Что там у нас?
Советник: Письмо от арабского шейха Али Мухаммеда.
Луи: Наискучнейший тип, и письмо слишком толстое. Дальше.
Советник: Квартальный отчет нашего посла в Индии.
Луи: Тем более подождет.
Советник: Приглашение на Рождественский бал от нашего соседа короля Филиппа.
Луи: Ну-ка, ну-ка, вот это интересно.
Советник: (читает) Ваше величество, дорогой сосед Луи! Приглашаю тебя и твоего сына Себастьяна на праздничный бал в моем дворце в честь великого и спасительного праздника Рождества Христова. На балу будет выбран жених для моей дочери принцессы Илларии. Тот юноша, который понравится мне своим характером, поведением и воспитанностью, будет обручен с принцессой, и в будущем все королевство перейдет к нему. Мои искренние поздравления с наступающим праздником Рождества Христова. Король Филипп.
Луи: (берет письмо в руки): юноша, который понравится своим характером, поведением и воспитанностью. Да, о Себастьяне этого не скажешь. Что же делать?
Принц: (врывается неожиданно, залезает под трон) Ну где же он, в этом дворце никогда ничего нельзя найти! (советнику): Где он?
Советник: Кто?
Принц: Да теннисный шарик, вчера он закатился под трон, а сегодня его уже здесь нет!
Луи: Себастьян! Немедленно встаньте с пола! (Принц встает). Вы очень огорчаете меня своим поведением!
Принц: Ну что я такого…
Луи: Утром вы нагрубили своему лакею – а ведь он уже старик и воспитывал вас с самого рождения, за обедом вы непозволительно громко смеялись…
Советник: А на приеме иностранного гостя, позвольте добавить, вы сидели развалясь и жевали конфеты..
Принц: Но ведь там было так скучно!
Луи: Извольте дослушивать до конца то, что говорят вам старшие!
Принц: А почему, собственно, вы вдруг стали обращать на это внимание?
Луи: На, читай.
Принц (читает): Дорогой…в моем дворце…в честь Рождества…юноша, который понравится своим характером, поведением и воспитанностью… Ну, это не для меня.
Советник: А не думаете ли вы, дорогой принц, что отказ от участия в столь грандиозном конкурсе будет расценен нашими соседями как проявление несомненной слабости и отсталости нашего государства.
Принц: Жениться на Илларии – это заманчиво, она красавица и очень добрая девушка.
Советник: Дело не в красоте: наследство короля Филиппа, друг мой,- целое королевство!
Принц: Ну что же делать, если он требует от меня хороших манер? Нет их у меня и никогда не будет!
Луи: Еще как будет! Я не могу допустить позора своего королевства! С завтрашнего дня начинаем интенсивные занятия.
Сцена 3
Комната принца. Принц сидит за столом, потягиваясь.
Лакей: Ваше высочество, к вам пожаловала преподавательница хороших манер.
Принц: Как, уже?
Лакей: Приказ короля, извольте побыстрее закончить завтрак.
Принц: Ну ладно, чего не сделаешь ради красавицы Илларии. (быстро засовывает в рот кусок пирожного и говорит жуя). Я готов.
Лакей уходит, появляется учительница хороших манер.
Учительница хороших манер: Итак, принц, самое главное – произвести первое впечатление, а первое впечатление- это грамотное приветствие.
Принц: Ну и что я должен делать?
Учительница хороших манер: Важная деталь – ваша шляпа. Правой рукой вы снимаете шляпу, делаете изящный реверанс и замираете в глубоком пардоне. Повторяйте за мной…
Принц: (повторяет). Правой рукой аккуратно снимаем шляпу, делаем изящный реверанс и замираем в глубоком пардоне… Ну как, у меня получилось?
Учительница хороших манер: Еще несколько уроков хореографии вам бы не помешали…А теперь следующий момент – торжественная трапеза… Вы садитесь за стол (принц садится), берете вилку в левую руку, нож- в правую, отрезаете маленький кусочек антрекота и… (принц облизывает нож).
Принц: С вашими уроками я скоро порежу себе язык. Ну что еще?
Учительница хороших манер: Сидеть вот так нельзя, (принц садится по другому) так тоже нельзя…стоять так нельзя,….. так тоже нельзя…
Сцена 4
Принц снова один
Принц: (сам себе) Не могу я больше сидеть правильно, у меня спина болит! Так нельзя, эдак нельзя – уж лучше летать по воздуху! (стук в дверь) Кто еще там?
Лакей: Учительница танцев, ваше высочество, самый высокий класс преподавания.
Принц: Просите.
Учительница танцев: Я думаю, вам известно, ваше высочество, что самое главное на праздничном балу – это танцы. А самое главное в танцах – правильный position.
Принц: Правильный что?
Учительница танцев: Вам это еще рано. Итак, position trois, спинка прямая, вот так. Теперь petit plier, grand plier, коленочки в стороны, носочек тянем, batman tandue… (Принц падает, встает и отряхивается)
Принц: А полегче у вас ничего не найдется?
Учительница танцев: Терпение, ваше высочество, терпение… Кавалер ведет даму: локоточек закруглен, подбородок высоко, походочка от бедра… (Принц наступает на ногу учительнице)
Принц: Не получается у меня ничего!
Учительница танцев: Экзерсисы, ваше высочество, экзерсисы и еще раз экзерсисы.
Принц: Учиться, учиться и еще раз учиться! Где-то я это уже слышал!
Сцена 5
Принц: Отдохнуть, наконец- то! (Садится, кладет голову на стол)
Лакей: Ваше высочество, учительница иностранных языков, международного уровня. Принимайте. (заходит учительница).
Принц: А без языков никак нельзя?
Учительница иностранных языков: С иностранными гостями, ваше высочество, лучше разговаривать на их языке. Для начала выучим несколько формул вежливости.
Принц: Слушаю.
Учительница иностранных языков: Попрошу записывать и повторять.
Принц: Ну ладно уж.
Учительница иностранных языков: Bonsoir, madam! Merci, mesie! Au revoir, monsieur.
Принц: Я в жизни не выговорю это.
Учительница иностранных языков: Зажмите пальчиками нос и произносите с легким пренебрежением.
Принц: Mersi, mesie. Au revoir, monsieur. Кажется, принцесса просто подумает, что у меня насморк.
Учительница иностранных языков: Далее. Thank you very march, sir.
Принц: Thank you very march, sir. Король заподозрит, что я жевал на балу жвачку, и она застряла у меня в зубах.
Учительница иностранных языков: До завтра вам нужно выучить записанные фразы и проштудировать вот эти разговорники. (Уходит)
Сцена 6
Кабинет короля
Луи: Итак, подходит к концу десятый день ваших интенсивных занятий с Себастьяном. Готов ли он ехать на бал и не ударить там лицом в грязь?
Учительница хороших манер: Видите ли, у его высочества психологический барьер в общении.
Учительница танцев: У его высочества врожденная неуклюжесть.
Учительница иностранных языков: У его высочества неправильная артикуляция при произношении.
Принц (врывается в зал) Что, уже собрались? Обсуждаете мое поведение, да?
Луи: Себастьян, неужели вы еще не научились вежливо…
Принц: Не буду я больше ничему учиться ! Хватит! Мне уже сняться эти ваши danke schon, bitte schon, au revoir monsieur! Не могу я запомнить за десять дней то, что другие выучивают за десять лет!
Луи: Позор на мою седую голову! До Рождества осталось всего 3 дня! (учительницам): Всем спасибо, но вы уже ничем не сможете нам помочь. (Учительницы и принц уходят). Теперь нас может спасти только чудо…
Появляется лакей.
Лакей: Ваше величество, с вами хочет поговорить какой-то странный человек. Он одет в длинное платье и ходит с посохом. Во дворце поговаривают, что он мудрец.
Луи: Проси, может он и есть наше чудо.
Входит мудрец.
Мудрец: Добрый день, ваше величество.
Луи: С чем пожаловал?
Мудрец: Ваше величество, я слышал о вашем горе. Боюсь обещать, но мне кажется, я смогу научить Себастьяна доброму и учтивому поведению менее, чем за один час.
Поет:
Мой секрет и прост и труден,
Но его легко проверить
Чтобы быть учтивым к людям
Нужно просто в них поверить.
Ни науки, ни манеры
Не помогут вам сполна
Они учат быть лицемером,
А людям лишь правда нужна
Луи: На вас моя последняя надежда. Помоги вам Бог.
Сцена 7
Принц пьет чай в своей комнате
Мудрец: Разрешите.
Принц: (глотая чай) Угу. (со вниманием): Я догадываюсь, зачем вы пришли.
Мудрец: Ваша догадка не верна. Я не собираюсь учить вас правилам хорошего тона.
Принц: Это утешает. Понимаете, я действительно хотел бы стать другим , хотя бы для того, чтобы не расстраивать папу, но не получается у меня! Что-то внутри такое мешает…
Мудрец: Вот в этом вы правы. Внешние правила поведения не могут спасти того, кто слеп сердцем.
Принц: Разве я слеп сердцем?
Мудрец: Пока да, но если хочешь, я открою тебе одну тайну, которая…
Принц: Конечно хочу!
Мудрец: Так слушай. Для того, чтобы быть не только воспитанным, но и на самом деле добрым, ты должен только считать, что все другие лучше тебя , и потому всех надо любить и уважать. Если будешь думать прежде всего о других, а потом о себе, ты ничего не сможешь сделать плохого или неприятного.
Сцена 8
Заглядывает лакей.
Лакей: Ваше высочество, не угодно ли чаю с пирожным?
Принц: Ну что ты пристал со своим чаем? Не видишь, у меня гость, я занят!
Лакей: Простите, ваше высочество.
Принц: Итак, я вас слушаю.
Мудрец: Мне кажется, ты слушаешь меня, но не слышишь. Или не хочешь услышать.
Принц: Почему вы так думаете?
Мудрец: Вот, например, сейчас. Зачем ты так грубо обошелся с лакеем?
Принц: Но ведь он…
Мудрец: Не оправдывайся, это плохая привычка. Вспомни лучше, о чем мы говорили до того, как он заглянул.
Принц: Для того, чтобы быть не только воспитанным, но и на самом деле добрым, нужно только считать, что все другие лучше тебя.
Мудрец: У тебя хорошая память. Так вот порассуждаем. Лакей предлагал тебе чай и пирожное. Почему?
Принц: Ну, он знает, как я люблю сладкое.
Мудрец: Значит, он хотел сделать тебя приятное?
Принц: Ну да.
Мудрец: А ты хоть когда-то за всю свою жизнь попытался сделать что-то приятное ему?
Принц: (вздыхает) Я как-то не думал об этом.
Мудрец: Выходит, лакей добрее тебя.
Принц: Ну…
Мудрец: И честнее тебя, и лучше тебя.
Принц: Выходит.
Мудрец: Вот и проделывай это упражнение всякий раз, когда почувствуешь, что тебя распирает от недовольства и раздражения.
Принц: Но это очень трудно. Как же я смогу думать, например, что наш шут, горбатый карлик, лучше меня?
Мудрец: Для этого есть правило номер два. Помни всегда, что карлик- это прекрасный принц, только заколдованный.
Принц: А лакей тоже заколдованный?
Мудрец: (шепчет) Да.
Сцена 9
Советник: (стучится в дверь) Ваше высочество! К вам можно?
Принц: (с пренебрежением) Это папин советник, он такой зануда.
Мудрец: (шепотом) Себастьян! Он не зануда, он расчетлив и мудр, он заботится о благе государства, а ты?
Принц: Ну хорошо. Входите, .эээ..господин советник.
Советник: Как ты меня назвал? Я не ослышался? Ты сказал господин советник?
Принц: Ну сказал. Что у тебя….у вас?
Советник: Вы скоро едете к королю Филиппу. У меня для него есть важные бумаги. С вами будет передать надежнее, чем по почте.
Принц: Ну вот еще!
Мудрец: (шепотом) Себастьян!
Принц: Простите. Конечно, я все передам королю Филиппу. (Берет бумаги у советника)
Советник: Разрешите откланяться. (Уходит)
Принц: Вы что, хотите сказать, что и он заколдованный принц?
Мудрец: И он, и все другие. Мы все принцы, дорогой мой. Потому что мы все дети одного короля, он создал нас по образу Своему. К сожалению, люди очень часто забывают о своем знатном происхождении и прячут его глубоко-глубоко, но ты все-таки попробуй, разгляди.
Принц: Это тоже непросто, но, наверное, так приятно!
Мудрец: Только никогда не отступай от этого правила, если будешь твердо его помнить и ничем не смущаться, с тобой будут разговаривать только принцы и принцессы вместо шутов и лакеев.
Принц: Вот это да! Вот это секрет! Все принцы, все дети одного Короля! (пауза в раздумье). Спасибо вам. Побегу теперь искать нашего шута, попробую сразу же поговорить с ним!
Сцена 10
Шут напевает песенку герцога со своими словами:
Кому-то кажется Жизнь моя сладкой И очень гладкой
К счастью дорога Но здесь никто меня Не понимает
И не встречает Сердце заботы
Как я скучаю, как я мечтаю
Встретить бы друга хоть одного……. хоть одного………
Входит принц.
Принц: Добрый вечер, милый шут. Разрешите присесть – мне очень нужно поговорить с вами.
Шут: Конечно вечер добрый, веселый вечер, ваше высочество. Ваш отец платит мне, чтобы я всегда был веселым. (Поет прежнюю смешную песенку, кривляется)
Принц (про себя): Если правда, что это заколдованный принц, то как ему, наверное, тяжело ходить в дурацком колпаке, сносить насмешки и делать все эти фокусы с его горбатой спиной.( шуту): Встаньте, прошу вас. (подходит близко) Ведь я знаю, что вы на самом деле такой же принц, как и я, только заколдованный. Мне очень стыдно, что я мучил вас. Простите меня…Ну почему вы молчите?
Шут: (медленно встает, глядя на принца) Бог простит, мой мальчик.
Принц: Скажите пожалуйста, ведь у вас есть имя?
Шут: Меня зовут Андреа.
Принц: Андреа, будьте моим другом. (Шут молчит, появляются слезы.) Вы плачете? Зачем? Не надо плакать.
Шут: В этом дворце меня никто никогда не называл по имени.
Принц: У вас такие прекрасные, такие грустные глаза! Почему я раньше не замечал их? Мудрец сказал правду, вы действительно заколдованный принц. Теперь я никому не позволю обижать вас!
Шут: Спасибо, ваше высочество!
Принц: Называйте меня просто Себастьян…Послушайте, а расскажите мне свою историю. Я буду слушать очень внимательно, правда.
Шут: Ну, хорощо. Родился я в таком же богатом дворце, как и ты…
Сцена 11
Королевство Филиппа, комната принцессы Илларии.
Иллария: Какой сегодня грандиозный день! Сегодня мне будут выбирать жениха. Ты знаешь, мне и страшно, но в то же время и весело почему-то. Посмотри, милая, все ли у меня в порядке с прической?
Фрейлина: Еще несколько локонов, ваше высочество. (закручивает щипцами)
Иллария: Ах, осторожней, не обожги! Послушай, как ты думаешь, найдется ли мне достойная пара?
Фрейлина: Я видела в замочную скважину большого зала тех юношей, которые собрались там. Они великолепны.
Иллария: Интересно, чем они заняты?
Фрейлина: Кажется, они состязаются друг с другом в острословии и с нетерпением ожидают появления вашего высочества.
Иллария: А давай спустимся немного пораньше папы и подслушаем у дверей!
Фрейлина: Это будет интересно. (Идут к дверям зала.)
Сцена 12
Большой тронный зал, много гостей.
Заморский принц: Позвольте узнать, молодой человек, из какого королевства вы прибыли?
Принц: Я сын короля Луи из соседнего королевства.
Заморский принц: А я приехал из-за океана, путешествие было крайне опасным, но это не напрасно – ведь мне достанется в наследство целое королевство.
Иллария: (за дверью): Он думает не обо мне, а о королевстве!
Заморский принц: Специально для этого бала я выучил французский, английский и итальянский, отрепетировал более двухсот серенад и старинных мадригалов. Принцесса не устоит.
Иллария: Как бы не так!
Заморский принц: Обратите внимание вон на того типа в шляпе – какая у него неприятная манера разговаривать! А что вы скажете вон о том кавалере – он так неуклюж!
Принц: Простите, если я вас перебиваю, но почему вы отзываетесь обо всех так презрительно?
Заморский принц: Но они же не слышат!
Принц: И вы надеетесь понравиться принцессе и королю Филиппу?
Заморский принц: Я просто уверен в победе! (делает решительный жест и роняет платок).
Иллария: (за дверью): Какой задавака!
Принц: (поднимает платок): Возьмите, пожалуйста, вы уронили платок.
Иллария: Какой вежливый юноша!
Принц: А я и не надеюсь, что буду выбран. Принцесса слишком хороша для меня.
Иллария: А какой скромный!
К принцу подходят его лакей и шут.
Шут: как вы чувствуйте себя, Себастьян?
Лакей: От чашки чая не откажитесь?
Принц: Варенье клубничное, да? Ну ничего, спасибо.
Шут: Удачи вам, Себастьян.
Заморский принц: А ну-ка пошли отсюда! Вы мешаете нам беседовать!
Фрейлина: Фу, как грубо!
Принц: Не обижайте их. Это мои лучшие друзья, и я убедительно прошу вас относиться к ним с уважением!
Иллария: Какие отношения с прислугой!
Заморский принц: (крутит пальцем у виска). Нам больше не о чем разговаривать.(отходит)
Сцена 13
За дверью появляется король Филипп.
Филипп: Доченька, ты уже здесь? (громко, открывая двери): Начинаем бал!
Музыка. Идут пары: Филипп и Иллария, лакей и фрейлина, советник и учительница хороших манер, Заморский принц и учительница иностранных языков, учительница танцев.
Принц: (пропуская все пары): Проходите, проходите пожалуйста. Идет последней парой с учительницей танцев. Танцы. Король садится на трон, Иллария возле него.
Заморский принц: (подходит к трону): О наипрекраснейшая из принцесс! О свет очей моих! О бриллиант моего сердца!
Иллария: Простите, не надо. (королю): Папа, ты знаешь, я уже выбрала себе жениха.
Филипп: Ну и ну! И кто же он?
Иллария: Это Себастьян. Понимаешь, все наши гости хорошо воспитаны. Они умеют танцевать, читать стихи и говорить комплименты, но они не любят друг друга, а со слугами обращаются свысока. А Себастьян! Он такой добрый и такой скромный! Его нельзя не полюбить!
Филипп: Я совершенно с тобой согласен!
Сцена 14
Бал продолжается, Себастьян с Илларией танцуют и беседуют.
Иллария: Себастьян, можно мне задать вам один вопрос?
Принц: Конечно, милая Иллария, спрашивайте.
Иллария: Я увидела случайно, еще до начала бала, с какой любовью вы обращаетесь с вашим лакеем и даже с шутом, таким малоприятным карликом. Это покорило меня. Неужели это действительно было искренне?
Принц: Да, я на самом деле очень полюбил их после того, как один мудрец открыл мне секрет.
Иллария: Какой же?
Принц: Чтобы быть не только воспитанным, но и добрым, нужно считать, что все другие лучше тебя.
Иллария: Это непросто.
Принц: А для этого существует второе правило: нужно помнить, что лакей или шут, с которым ты разговариваешь – это заколдованный принц.
Иллария: Удивительно!
Принц: И, вы знаете, с некоторых пор , следуя этому правилу, я стал замечать в людях действительно больше хорошего, а раньше я просто был слеп сердцем.
Иллария: Но как же, Себастьян, неужели все принцы? А грязные и оборванные? А лжецы и подлецы? А хулиганы и преступники?
Принц: Поверьте, дорогая Иллария, все люди – принцы, потому что все они дети одного Короля, только они забывают об этом. Так сказал мне мудрец.
Иллария: Мне нравится эта мысль, Себастьян! Но без вашей помощи я не смогу, кто будет учить меня выполнять такие трудные правила?
Принц: Я уверен, что теперь у нас будет много времени на это – целая жизнь. Вы согласны?
Иллария: Да.
Песня
(На мелодию песни М. Дунаевского «Непогода» из к/ф «Мери Поппинс, до свиданья»):
C Рождеством Христовым, братья,
С Рождеством Христовым, сестры.
Праздник нам открыл объятья,
И с небес сияют звезды.
Пусть же словно звезды эти
И у вас горят сердца –
Любовью и радостью светят
И будут светить без конца.
Припев: Заколдованный принц грустит под Рождество,
Но рождественский бал начнется вновь,
И разрушить ты сможешь злое колдовство,
Если будет гореть в душе любовь.
Если в каждом человеке
Ты увидишь образ Божий,
То забыть мгновенье это
Никогда уже не сможешь.
Только принцы и принцессы
Пред тобой откроют дверь.
Шутов и лакеев здесь нету,
Поверь в это чудо, поверь.
Припев тот же.
Автор: Ларионова Мария