Сценарий на Рождество «Ряженые, ряженые, в Рождество наряженные…»
Ознакомление с культурным прошлым, традициями русского народа.
Действующие лица: Дарья Семёновна, старушка, – роль исполняет взрослый; Нина, ее внучка; шесть подружек Нины – девочки подготовительной группы; ряженые: Старик, Коза, Медведь – взрослые.
Незадолго до развлечения проводят с детьми беседу о рождественском празднике и о том, кто такие ряженые, а также об истории возникновения праздника, традициях и обычаях празднования и т.п. В подготовке и проведении мероприятия такого плана организатор (обычно им является музыкальный руководитель) задействует воспитателей группы и других сотрудников детского сада, имеющих практический опыт выступлений подобного рода. Развлечение проводится в музыкальном зале, оформленном под комнату деревенской избы, либо в театральной комнате, если она имеется в детском учреждении. Помещение условно делится на «сцену» и «зрительный зал».
Ход мероприятия
Под звуки задорной русской народной мелодии дети заходят в музыкальный зал и рассаживаются на приготовленные для них стулья. Открывается «занавес». Музыка приглушается и выключается. В комнате, празднично убранной, сидят девочки в крестьянской одежде и разговаривают. За сценой раздается стук барабана.
Девочки. Что это? Что такое? Ай, барабан… Кто это бьет?.. Верно, мальчики…
Голос Старика (протяжно).
Эй, боярышни красивые!
Эй, девицы неспесивые!
Двери шире распахните-ка
И гостей к себе пустите-ка.
К вам соседи ваши близкие,
Не высокие, не низкие,
Не широкие, не узкие,
Все бояре чисто русские,
А пришли к вам не с помехою,
А с весельем и потехою.
Девочки радостно вскакивают и бегут к двери.
Девочки (открыв двери). Ай, наряженные идут! Наряженные! Наряженные! Вот славно-то!
Девочка 1 – Нина. Входите, входите! Пожалуйте сюда.
Старик (входит с барабаном у пояса, кланяется). Здравствуйте!
Девочки. Здравствуй, дедушка! Здравствуй!
Девочка 1. С тобой кто-то пришел, зови сюда всех.
Девочка 2. Что же нам не показываешь, кого ты привел?
Старик. Погодите, погодите…
Вот сейчас, не торопите! Мои спутники боятся Сразу в люди показаться:
Надо с духом им собраться (говорит в двери).
Эй, красавица рисованная, Сажей с углем размалеванная! В дверях показывается Коза.
Девочки (смеясь). Ай да Коза, Коза! Какая смешная!
(Обращаясь к Козе.) Подойди сюда поближе Да отвесь поклон пониже.
Коза выходит на середину и кланяется налево.
– Вот люблю послушных, право, Поклонись же и направо.
Коза кланяется направо.
Девочки. Здравствуй, здравствуй, Козонька!
Старик (девочкам):
Позову теперь приятеля,
Лесов темных обитателя. (В двери.)
Ну, Топтыгин, будь смелее И смотри повеселее!
Для чего тебе дичиться, Когда можешь отличиться!
Медведь входит, переваливаясь и едва переставляя «лапы».
Старик (обращаясь медведю):
Точно барышня-копуха Или старая старуха… Медведь останавливается.
– Ну, вперед, прямой дорожкой! Поклонись и шаркни ножкой!
Медведь делает два шага вперед и кланяется на все стороны.
Мой приятель на все руки Знает разные науки:
Он и пишет, и читает, Даже музыку играет. Он все может показать,
Лишь извольте приказать. (Молчание.)
Ну так что же вы молчите?
Что представить вам? Скажите!
Девочки. Все равно. Пусть что хочет представит. Что умеет. Ты ему прикажи.
Старик:
Ну так вот-с, для развлеченья Мы начнем и представленье. Только, чур, посторонись, Чтоб медведю разойтись.
Девочки отступают.
Ну-ка, Миша, развернись, Добрым молодцем пройдись, Да смотри: не оступись,
Не споткнись, не поскользнись.
Медведь бодро идет мимо девочек, но вдруг спотыкается и чуть не падает на них. Девочки с визгом отскакивают.
Старик:
Ай да Миша, молодчина! Сделал славно для почина. Разве так глупить возможно? Представляй, брат, осторожно…
Так нельзя, мой друг, скандалить, Лучше нам изволь представить, Как девицы чинно, скромно, Подперев руками щеки,
С книжечкой сидят укромно И твердят свои уроки.
Старик дает Медведю книжку. Тот ложится на пол, книгу кладет себе под голову и принимается храпеть. Дети смеются.
Вот так славно! Отличился! Спать над книгой завалился! Ты пришел сюда шутить,
А не девушек срамить. Поднимает Медведя. Ну, ленивец, не валяйся! Живо с полу подымайся!
Медведь нехотя поднимается. Если ж хочешь все загладить И со мною вечно ладить,
То, брат, глупости оставь, И детей ты нам представь –
Умных, милых, добродушных, Безответных и послушных,
Не каких-либо других:
Как родителей своих Они мило забавляют, Им потеху доставляют.
Голоса девочек. Ха-ха-ха! Мишенька! Представь, представь!
Медведь становится на сцену, два раза всхлипывает, потом громко ревет. Дети смеются.
Старик. Ишь он дерзкий! Мишка! Стой! Перестань, молчи, постой!
Медведь смолкает.
Ах, бездельник ты пустой! Этак выдумать орать!
Что ж ты хочешь напугать? Хочешь, чтоб все разбежались? Чтоб вдвоем мы тут остались? Я с тобою бился, бился,
А ты вот как отличился!
Ты срамишь меня и губишь, Видно, друга ты не любишь.
Медведь подходит к Старику и обнимает его.
Ну, чего там обниматься.
Вот за ум бы лучше взяться… Ты к девицам отправляйся.
Извинись да приласкайся. Отличись же наконец!
Вот и будешь молодец.
Медведь поднимает лапы и бежит к девочкам, чтобы кого-нибудь поднять. Те с криком разбегаются.
Ну, довольно, все уладил И вину свою загладил,
А теперь остановись
И всем низко поклонись.
Медведь кланяется.
Голоса девочек. Очень хорошо он представляет. Какая морда у него смешная. Он весь смешной.
Нина (Старику). Надо вас угостить за работу. (Берет со стола коробку с гостинцами и подносит ее Медведю.) Попробуй, Мишенька. (Медведь сопит, берет горсть конфет. Нина подносит коробку с угощением Козе. Та берет одну конфетку. Нина угощает Старика.) Вот и тебе, Старичок.
Старик:
Вот спасибо, одолжила, Старикашку не забыла, Я до сладости охоч
И конфетку съесть не прочь.
Дарья Семёновна (войдя). Ну, деточки, повеселились, а теперь идите чай пить да гостинцы есть.
Нина (всем). Пойдемте чай пить.
Старик (заграждая дорогу).
Нет, постойте, погодите! Прежде пляску поглядите. Надо всласть повеселиться, А потом чайку напиться.
Голоса девочек. Хорошо, хорошо, мы подождем. Это очень интересно.
Старик (бьет в барабан или бубен).
Эхма, берегись!
Не зевай, посторонись! Подвернешься, налечу, Упадешь – так растопчу.
Все со смехом отступают.
Старик (поет, сопровождая припев ударами в барабан или бубен).
Ну, Коза, вперед смелей! Ну-ка, Мишенька, за ней!
Медведь и Коза начинают плясать. Дети смеются.
Ах, тах, тара-рах, Тара-рах, тах-тах,
Ну скорее, подбодритесь! Ну живее, развернитесь! Ах, тах, тара-рах,
Тара-рах, тах-тах,
Ну, рогатая, кружись! Ну, мохнатый, торопись! Ах, тах, тара-рах,
Тара-рах, тах-тах.
Ну-ка этак, ну-ка боком! Ну-ка так, ну-ка скоком. Ах, тах, тара-рах.
Тара-рах, тах-тах.
Ну, на месте потопчись И, как я, перевернись.
Медведь перевертывается.
Ах, тах, тара-рах, Тара-рах, тах-тах! Стой, ребята!
Медведь и Коза сразу же останавливаются.
Важно!.. Славно!.. Дело знаете исправно. Я теперь вас отпускаю, Поклонитеся, да к чаю.
Медведь и Коза кланяются и уходят. Старик бьет в барабан (бубен) и следует за ними. Девочки уходят за Стариком, обмениваясь впечатлениями.
Девочки. Здорово! Вот так молодцы. Ах, как славно! Коза потешнее Медведя.
Занавес закрывается. Звучит плясовая народная мелодия. Выходит Дарья Семёновна и приглашает зрителей к себе в гости на чай.
Дарья Семёновна. Ну что, детки мои дорогие, понравилось ли вам наше представление?
Дети. Понравилось!
Дарья Семёновна. А ряженые, в Рождество наряженные, понравились?
Дети. Понравились!
Дарья Семёновна. Развеселили ли они вас?
Дети. Развеселили!
Дарья Семёновна. Вот и славно, вот и славно, а сейчас – милости прошу ко мне в гости на пироги и чай!.. (Вновь звучит музыка. Дарья Семёновна спускается в «зрительный зал» и ведет детей в группу, где для них накрыт сладкий стол. Дарья Семёновна выступает в роли хозяйки: разливает чай, угощает детей.)
Автор: Грекул А.П.